库乔:伊斯科是个非常积极的领袖;贝蒂斯的战术很重视边锋(库乔:伊斯科是位极具进取心的领袖,贝蒂斯战术强调边锋)

Clarifying user intent
I see that the user wrote in Chinese about "Cucho" and Isco, mentioning Isco as an active leader and Betis focusing on wingers. This sounds like either a request for confirmation or a prompt for an article. I should clarify what they need, maybe suggesting options like crafting a news headline or analyzing Betis's tactics. Also, I need to provide some context about Cucho Hernández and Isco's current team.Proposing options for user request
I think I should clarify what the user wants from their message. Do they need me to create a news brief, expand with tactical analysis, translate to English, or fact-check? This seems straightforward, so I'll keep it simple. I want to provide options in a numbered list. Additionally, I can offer a quick analysis on the role of wingers under Pellegrini at Real Betis and Isco's leadership in the current season. I'll respond in Chinese to align with the user's language.
想怎么用这句话?我可以帮你几种方向:

- 写成一条新闻快讯/标题
- 扩展成一段战术分析(伊斯科角色 + 贝蒂斯边路机制)
- 改写为社媒帖(微博/小红书风格)
- 翻译成英文(口语/正式两版)
- 做个小型事实核查并补充数据(出场、关键传球、创造机会等)

告诉我目标平台、语气和大概字数,我马上给成品。